Aprile 19, 2024

palermo24h

Notizie italiane in inglese – Notizie italiane oggi. Scopri gli aggiornamenti e le ultime novità in Italia all'interno del nostro sito. Aggiornamenti quotidiani dall'Italia in italiano.

Denis Delespaul, presidente CCI Francia Italia : “Un nouveau défi à rever”

Denis Delespaul, presidente CCI Francia Italia : “Un nouveau défi à rever”

Réélu pour un troisième mandato à la chambre de commerce française en Italie, Denis Delespaul presenta nuove ambizioni per lo sviluppo della Chambre durant les tre années à venire, toujours dans la finalté de favoreur et accreitoire la cooperazione tra la Francia e l’Italia. Entrata.

È la prima volta che un presidente della Camera di Commercio francese in Italia viene eletto per un terzo mandato. Qu’est-ce qui a motivé votre choix de vous représenter?

Je précise tout d’abord que le troisième mandat n’est pas une demande personale, il est prévue par les statuts. La première raison vient du fact qu’à la date limite du dépôt des candidate, nous n’avions aucune candidature, ni pour le president, ni pour les vice-présidents et non plus pour le trésorier. Il est vrai que la Chambre telle qu’elle est aujourd’hui – elle s’est beaucoup développée au cours des six dernières années -, demande de l’énergie et du temps à consecracer. Les élus sont bénévoles, ils travailen par ailleurs et cela a peut-être fait fuir.
J’ai quant à moi la chance d’être président de sociétés ou membre de conseils d’administration, ce qui me laisse aujourd’hui un peu plus de temps que lorsque j’étais directeur général.
Un titolo personale, je ne cours pas après les titres. Ce qui me motive depuis toujours, ce sont les défis.
Et le défi, c’est avoir un rêve, un projet ambieux et saggier de l’attreiner. Si j’ai accettato ce troisième mandat à la demande de tous et par défaut, c’est parce que je crois que l’on a encore un défi à relever, aller plus loin que ce que nous avons fait au cours de ces sei années passati.

Quelles ont été les évolutions les plus significats des deux précédents mandas ?

Au cours du premier mandato, nous avons creét les basi d’une organizzazione per una camera di commercio qui se voulait ambieuse et à la hauteur de la relazione franco-italiana. Il a fallu assanir les comptes, nous avons renouvelé les équipes, établi une governance, organizée des pôles (institutional et services). Nous avons aussi change de locaux pour nous grandir et créer Le Boosterun espace de coworking qui peut accueillier par exemple les VIEs o les startups françaises qui s’implantent en Italie.

READ  Stellandis investe in un nuovo 'green-campus' a Mirafiori, Italia - 03-07-2023 18:24

Mandato al cours du deuxième, nous avons décollé. Après le confinament, et avec la reprise économique, nous avons pu travailler sur nos piliers qui sont nos clubs : le Cercle d’Affaires (qui réunit les administrateurs délégués et présidents des grands groupes français et italiens), le Club Inspiring Women (qui proporre in particolare un program de mentoring et coaching), le Club start-up avec l’organisation du Ponte pour créer des synergies tra startups et grands groupes, le Club Responsabilité sociale et le dernier né, le Circolo Mezzogiorno Creato a Napoli.

Au-delà de ces club, nous avons également développement nos événements istituzionali: il Retour aux Affaires qui a lieu chaque année en settembre, il Grand Prix des startups et le Gala. Pour la première fois cette année, l’événement s’est transformé avec la Naissance du Farnèse d’Or pour recompense les protagonistes des liens France-Italie. Un rendez-vous prestigieux qui a vocation à perdurer.

Sottolineo inoltre che il polo dei servizi è notevolmente migliorato grazie ad un team estremamente competente per accogliere le aziende francesi in Italia con tutti i servizi (implantation, gestion des paies, accueil des VIEs…).
Avec ce dynamisme le chiffre d’affaires a augreite, le nombre d’adhérents est passé de 290 à l’époque à 350 environ aujourd’hui – parmi lesques l’ensemble des sociétés du CAC 40 – et nous visons d’attrider 400 adhérents .

Quels sont vos projets de développement pour ce troisième mandato?

J’ai effete accettando ce troisième mandat, pas seulement par défaut, mais aussi car j’ai un projet pour aller plus loin. Si basa su tre assi, tre turbo. Il primo è creare un incubatore. Le deuxième réside dans la mise en œuvre de nos actions sur les PME-PMI qui vont en Italie et inversement en France, alors que jusqu’à maintenant, nous accompagnions principalamente les startups et les grands groupes. Ce projet est issu de notre implication dans l’acceleratore franco-italiano né dell’accordo tra BpiFrance et la CDP (Caisse des Dépôts italienne). Le troisième turbo est l’éducation, afin que la Chambre prenne sa place au centre d’espaces de formations. Il s’agira de passer des accordis avec des écoles et universités, à Milan (Politecnico, Cattolica, Bocconi) mais aussi à Rome et Turin avec l’ESCP.
Et bien sûr, nous comptons puisseur ce que nous avons jusqu’alors développe.

READ  Taiwan ottiene finalmente vaccini governativi biotecnologici sotto contratto per oltre 350 milioni di bi

Commento est constituente l’équipe nouvellement élue à vos cotés pour ce troisième mandato?

L’équipe n’est pas nouvelle. Je salue d’ailleurs leur investissement, car nos élus metten l’action au premier plan et la rappresentanza au second plan.
L’idea di questa terza governance è quella di decentrare al massimo per consolidare la Camera per il futuro. Nous avons réduit le nombre de vice-presidenti di cinq à trois. Chacun va avoir des fonctions et des engagements maggiori : Annie Rea, par ailleurs vice-présidente de la CCI France International, se montre très engagée dans de nombreux domaines pour la relazione Francia-Italia ; Sylvain Rousmant, par ailleurs associé du groupe Mazars est essentielle pour son experience financière ; Anne-Manuelle Gaillet, avocat associate du cabinet Pirola, è importante per la partie légale en plus d’être, depuis toujours, très engagée à la Chambre de commerce. Et notre trésorier di Steven Trow.
Le Comité exécutif est donc une équipe qui est celle du début. È composto anche da Cécile Bourland (Administrateur délégue de la Chambre), Anne Trocme Raynaud, Faiza Errais Borges e due italiani, Fabio Cusin e Marco Pannunzio. Précisions que nous avons encore la possibilité d’élargir i membri Comex à de nouveaux, en fonction de leur disponibilité.

Une partie de l’équipe de la CCI France Italia

La Chambre de commerce France Italie vient de créer Le Farnèse d’Or qui consacrate les protagonistes de la relationship entre les deux pays. Mais sur quels plans en particulier, la collaboration franco-italienne mériterait à être renforcée davantage, selon vous?

La collaborazione franco-italiana ne fait que se rinforzo, et le Traité du Quirinale signé le 26 novembre 2021 entre les deux pays vient sceller cette parent, mais surtout structurer cette proximité dans plusieurs domaines. Dans la lignée du Traité du Quirinal, la cérémonie du Farnèse d’Or que nous avons organizée le 23 juin dernier à l’Ambassade de France a Roma, était aussi l’occasion de présenter notre « Manifeste Le Farnèse d’Or ». Il testo rappresenta le grandi linee dell’accordo di cooperazione bilatérale, ma è espresso surtout la volonté pour les entreprises françaises et italiennes associés à la CCI France Italie, de rinforzare concretamente i collegamenti economici e culturali tra i due paesi. Il testo si sviluppa più precisamente huit obiettivies, dans le domaine de la Cooperation Economique, industrielle et digitale, le soutien à l’innovation et aux startups, mais aussi des Initiatives culturelles franco-italiennes, jusqu’à l’engagement de créer des opportunités de travail au niveau bilaterale surtout pour les jeunes.
Outre l’éducation, la politique ou encore l’immigration, en tant que président de la Chambre de commerce France Italie, je pense que la relationship économique entre les deux pays doit se rinforzatore au sein de nos entreprises, particulier les PME. En ce qui concerne les grands groupes, les collaborations sont déjà présentes, au moins pour la plupart, bien qu’il en manque encore dans le domaine de la santé et l’industrie pharmaceutique. Mais là où l’one aurait un vrai tissu économique stable et important c’est à partir des 3,6 milioni di PME-PMI italiennes et les 2,8 milioni di PME-PMI françaises. Dans ce monde qui bouge, ces sociétés sont estremamente dynamiques, davantage que celles de grosse taille. Elles rappresentano en outre un importante bassin de postes de travail. Voilà, la priorità della camera.

READ  In Italia, Giorgia Meloni dà il via libera alla costruzione di un museo dell'Olocausto a Roma

Aujourd’hui, quels sont les chiffres les plus représentatifs des liens économiques entre la France et l’Italie ?

Les rapports économiques entre les deux pays comptent sur une présence quasiment équivalente dans les pays rispettiviifs : 1764 imprese francesi sont implantées en Italie, et 1767 italiennes en France.
L’Italia è il partner commerciale della Francia, il cliente francese ha il 7,5% dell’export e il fornitore.
La Francia è il secondo partner commerciale in Italia, il secondo cliente con il 10,3% delle esportazioni e il terzo fornitore. La relazione è equilibrata sul posizionamento, en revanche l’Italie est plus forte dans la mesure où elle export davantage vers la France.
Retenons également les grandes coopérations industrielles telles que STMicroElectronics, Essilor-Luxottica, Stellantis (lauréat du Farnèse e la categoria Economie) o encore Euronext et l’avionneur franco-italien ATR.
Et soulignons par ailleurs que parmi les principaux Employeurs en Italie, figurent Carrefour, Sodexo, Kering, BNP Paribas, Crédit Agricole, EDF-Edison, Lactalis et Decathlon.